La mediazione culturale: perché è una necessità
La mediazione culturale permette di facilitare gli accordi tra persone, soprattutto se di culture o lingue diverse, facendo sì che non ci sia alcun tipo di ostacolo. Permette quindi un…
La mediazione culturale permette di facilitare gli accordi tra persone, soprattutto se di culture o lingue diverse, facendo sì che non ci sia alcun tipo di ostacolo. Permette quindi un…
Mediazione linguistico-culturale: l’evoluzione della professione Le origini della mediazione culturale È intorno agli anni Sessanta che la mediazione culturale trova il suo primario bacino di sviluppo, partendo dai paesi nordamericani…
La mediazione interculturale La mediazione interculturale. L’aumento dei flussi migratori ha portato alla ricerca di soluzioni efficaci che facilitassero la comunicazione tra individui di diverse lingue e culture. Il termine…
Condivisione idiomatica nei rapporti umani “Lo spirito di una lingua si manifesta chiaramente soprattutto nelle parole intraducibili”: questo è ciò che credeva Marie von Ebner-Eschenbach, scrittrice austriaca che si distinse…
Dal 2020 la Cooperativa ITC è tra i fornitori di esperti linguistico-culturali a supporto di FRONTEX. MORE >
Mediazione linguistico-culturale per la Prefettura di Roma. Per l'anno 2021 la Cooperativa ITC si è aggiudicata l'appalto per l'affidamento del servizio di mediazione linguistico-culturale per supportare le richieste e le…
Interpretariato da remoto e mediazione linguistica culturale da remoto. Le attività di interpretariato e mediazione linguistico culturale rimangono fondamentali anche in un periodo storico come quello attuale.
MORE >
Chuchotage: derivato dal termine francese chuchoter, cioè “sussurrare”, questa tipologia di interpretariato è una variazione dell’interpretazione simultanea. MORE >
Interpretariato in consecutiva: come opera? L’interpretariato non si svolge in un modo univoco, anzi, si declina in diverse forme e gli interpreti non sono sempre seduti in cabina con cuffie e microfono. Nello svolgere questa professione si ha un’ampia possibilità di scelta! MORE >
Interpretariato in simultanea: in cosa consiste. L’interprete simultaneista traduce l’intervento del relatore in cabine acusticamente isolate dotate di cuffie e microfono, garantendo un servizio efficace e preciso in tempo reale. Perciò, questo tipo di servizio richiede uno specifico e apposito impianto audio. MORE >